ACCUEIL |  PAGE PRECEDENTE |  PAGE SUIVANTE |  FIN DE PAGE |  INDEX

Les caractères spéciaux Valid XHTML 1.0 Transitional


Généralités :

Ces caractères spéciaux font l'objet d'une codification particulière que le langage HTML prend en compte.
 

Les jeux de caractères utilisables :

Règle à suivre  :

Avec un jeu ASCII ( code HTML saisi avec un éditeur de texte comme Notepad ou UltraEdit ), les caractères accentués français doivent être codés. Cette tâche est , en principe, prise en charge par les éditeurs HTML du marché. Le résultat après codage est un texte illisible du genre suivant :
 
Avec un jeu ASCII, les caractères accentués français doivent avoir été encodés avant transmission.
 
Les éditeurs de texte ou les éditeurs HTML savent charger et sauvegarder les textes au format ASCII, ANSI ou Unix. Dès lors, si vous travaillez sous Windows ( jeu ANSI ), vous n'avez plus à vous préoccuper de la codification des accents que vous obtenez au clavier.
 
Cependant, si un correspondant étranger utilise votre fichier, le navigateur risque de rencontrer des difficultés avec les accents. Il reste aussi le cas des caractères spéciaux qui ne sont pas directement accessibles au clavier  : Ç ¼ œ  ... à moins de passer par leur code ASCII. Ainsi œ est obtenu au clavier par la combinaison ( ALT + 0 + 1 + 5 + 6 ), pour le coder en HTML on écrira & # 1 5 6 ; (sans espaces).
 
Codage de quelques caractères spéciaux
Caractère Code Caractère Code
espace   è è
& & é é
< &LT; ê &ecirc;
> &GT; ë &euml;
œ &#156; Ø &Oslash;
œ &oelig; ... &...
¼ &#188; ... &...
½ &#189; ... &...
¾ &#190; ... &...
&#133; ... &...
± &#177; ... &...
&#182; ... &...
÷ &#247; ... &...
&#149; ... &...
&#128; ... &...
¤ &#164; ... &...
ª &#170; ... &...
³ &#179; ... &...

Document additionnel ( Face cachée d'HTML ) :

Contrairement à la langue anglaise, de nombreuses langues européennes, dont la langue française, utilisent des caractères accentués et des caractères spéciaux. Le standard HTML normalise le codage de ces caractères. C'est la dénomination anglaise qui a été conservée, car elle est utilisée de façon mnémotechnique dans la désignation abrégée du caractère spécial : é eacute small e, acute accent La liste complète des caractères spéciaux pour le jeu est ISO-8859-1 est disponible ci-après. On y trouve, de gauche à droite, les éléments suivants :

     nbsp       "& #160;" no-break space 
     iexcl   ¡  "& #161;" inverted exclamation mark 
     cent    ¢  "& #162;" cent sign 
     pound   £  "& #163;" pound sterling sign 
     curren  ¤  "& #164;" general currency sign 
     yen     ¥  "& #165;" yen sign 
     brvbar  ¦  "& #166;" broken (vertical) bar 
     sect    §  "& #167;" section sign 
     uml     ¨  "& #168;" umlaut (dieresis) 
     copy    ©  "& #169;" copyright sign 
     ordf    ª  "& #170;" ordinal indicator, feminine 
     laquo   «  "& #171;" angle quotation mark, left 
     not     ¬  "& #172;" not sign 
     shy     ­  "& #173;" soft hyphen 
     reg     ®  "& #174;" registered sign 
     macr    ¯  "& #175;" macron 
     deg     °  "& #176;" degree sign 
     plusmn  ±  "& #177;" plus-or-minus sign 
     sup2    ²  "& #178;" superscript two 
     sup3    ³  "& #179;" superscript three 
     acute   ´  "& #180;" acute accent 
     micro   µ  "& #181;" micro sign 
     para    ¶  "& #182;" pilcrow (paragraph sign) 
     middot  ·  "& #183;" middle dot 
     cedil   ¸  "& #184;" cedilla 
     sup1    ¹  "& #185;" superscript one 
     ordm    º  "& #186;" ordinal indicator, masculine 
     raquo   »  "& #187;" angle quotation mark, right 
     frac14  ¼  "& #188;" fraction one-quarter 
     frac12  ½  "& #189;" fraction one-half 
     frac34  ¾  "& #190;" fraction three-quarters 
     iquest  ¿  "& #191;" inverted question mark 
     Agrave  À  "& #192;" capital A, grave accent 
     Aacute  Á  "& #193;" capital A, acute accent 
     Acirc   Â  "& #194;" capital A, circumflex accent 
     Atilde  Ã  "& #195;" capital A, tilde 
     Auml    Ä  "& #196;" capital A, dieresis or umlaut 
     Aring   Å  "& #197;" capital A, ring 
     AElig   Æ  "& #198;" capital AE diphthong (ligature) 
     Ccedil  Ç  "& #199;" capital C, cedilla 
     Egrave  È  "& #200;" capital E, grave accent
     Eacute  É  "& #201;" capital E, acute accent
     Ecirc   Ê  "& #202;" capital E, circumflex accent
     Euml    Ë  "& #203;" capital E, dieresis or umlaut
     Igrave  Ì  "& #204;" capital I, grave accent
     Iacute  Í  "& #205;" capital I, acute accent
     Icirc   Î  "& #206;" capital I, circumflex accent
     Iuml    Ï  "& #207;" capital I, dieresis or umlaut
     ETH     Ð  "& #208;" capital Eth, Icelandic
     Ntilde  Ñ  "& #209;" capital N, tilde
     Ograve  Ò  "& #210;" capital O, grave accent
     Oacute  Ó  "& #211;" capital O, acute accent
     Ocirc   Ô  "& #212;" capital O, circumflex accent
     Otilde  Õ  "& #213;" capital O, tilde
     Ouml    Ö  "& #214;" capital O, dieresis or umlaut
     times   ×  "& #215;" multiply sign
     Oslash  Ø  "& #216;" capital O, slash
     Ugrave  Ù  "& #217;" capital U, grave accent
     Uacute  Ú  "& #218;" capital U, acute accent
     Ucirc   Û  "& #219;" capital U, circumflex accent
     Uuml    Ü  "& #220;" capital U, dieresis or umlaut
     Yacute  Ý  "& #221;" capital Y, acute accent
     THORN   Þ  "& #222;" capital THORN, Icelandic
     szlig   ß  "& #223;" small sharp s, German(sz ligat.)
     agrave  à  "& #224;" small a, grave accent
     aacute  á  "& #225;" small a, acute accent
     acirc   â  "& #226;" small a, circumflex accent
     atilde  ã  "& #227;" small a, tilde
     auml    ä  "& #228;" small a, dieresis or umlaut
     aring   å  "& #229;" small a, ring
     aelig   æ  "& #230;" small ae diphthong (ligature)
     ccedil  ç  "& #231;" small c, cedilla
     egrave  è  "& #232;" small e, grave accent
     eacute  é  "& #233;" small e, acute accent
     ecirc   ê  "& #234;" small e, circumflex accent
     euml    ë  "& #235;" small e, dieresis or umlaut
     igrave  ì  "& #236;" small i, grave accent
     iacute  í  "& #237;" small i, acute accent
     icirc   î  "& #238;" small i, circumflex accent
     iuml    ï  "& #239;" small i, dieresis or umlaut
     eth     ð  "& #240;" small eth, Icelandic
     ntilde  ñ  "& #241;" small n, tilde
     ograve  ò  "& #242;" small o, grave accent
     oacute  ó  "& #243;" small o, acute accent
     ocirc   ô  "& #244;" small o, circumflex accent
     otilde  õ  "& #245;" small o, tilde
     ouml    ö  "& #246;" small o, dieresis or umlaut
     divide  ÷  "& #247;" divide sign
     oslash  ø  "& #248;" small o, slash
     ugrave  ù  "& #249;" small u, grave accent
     uacute  ú  "& #250;" small u, acute accent
     ucirc   û  "& #251;" small u, circumflex accent
     uuml    ü  "& #252;" small u, dieresis or umlaut
     yacute  ý  "& #253;" small y, acute accent
     thorn   þ  "& #254;" small thorn, Icelandic
     yuml    ÿ  "& #255;" small y, dieresis or umlaut


NOTE :
Dans cette table, le code numérique du caractère appelle deux remarques :

Jeux de caractères et entités

Le jeu de caractères utilisé pour la publication de documents HTML est connu sous le nom UCS (Universal Character Set) et décrit dans la norme [ISO10646]. Ce jeu universel permet de dériver des jeux de caractères plus spécifiques, dont le plus connu est ISO-8859-1 (Latin-1), qui permet la représentation de la plupart des langues d'Europe de l'Ouest (caractères latins). Par défaut, les navigateurs utilisent ce jeu de caractères. En voici la représentation :

Jeu de caractères Latin-1

ACCUEIL |  PAGE PRECEDENTE |  PAGE SUIVANTE |  DEBUT DE PAGE |  INDEX